Aziz Nazmi Shakir-Tash suggests general meanings of the terms "migration," "diaspora," and "exile," relating stories of his own experiences--as well as those of Bulgarian Turks--to these meanings. Verena Tay's talk is titled, "You Are What You Eat:...
Meena Kandasamy of India discusses the problems she has faced with her official first name, Ilavenil. She discusses the political and religious origins of her name and that after wishing for a long time that she had a different surname, concludes...
Kavery Nambisan describes the migrant writer's thought-space, not losing rootedness whether traveling in the real or in the imagination. Saša Stanišić's talk is titled, "How You See Us: on Three Myths about Migrant Writing," and covers the myth...
Brian Falkner elaborates on how writing validates his existence. John Nkemngong Nkengasong titles his talk "The Naked Muse: Echoes from a Writer’s Soul" and conjures the influences that become the ingredients of his creative energy. Laila...
Kristien Hemmerechts, of Belgium, describes the difficulty of describing and identifying Belgian literature. First, she states that there are three official languages in Belgium; Dutch, French and German. She observes that it is unclear whether...
Simone Inguanez chooses to stand in her poetry, a place that can neither be created nor destroyed. James Na divides his presentation into three topics: the hibernation of Phillippine-Chinese literature, the Phillippine-Chinese literature under the...
Welsh author Fflur Dafydd discusses the difference between expression in Welsh and English, contrasting the often euphemistic nature of Welsh with the more straightforward character of English. She then gives examples of how a novel she wrote in...
Veterans -- Helping the handicapped -- The Champs -- Prof. John C. Gerber -- Basketball preview -- Old Capitol Restoration -- Alumni Band -- Vladimir Horowitz -- Foreign Students at Iowa -- Alumni Family -- Deceased -- Life Member Honor Roll --...
Lev Usyskin conceives the "Russian scene" in terms of colonization and purposes a re-colonization to fight the population loss in Russian territories. Michail Butov considers Russian politics, culture, talent, and collective identity when...
Doris Kareva discusses her belief that literary translation is akin to alchemy, being about creation and recreation, and that transformation is only possible through passionate people taking on texts that are absolutely necessary for them to...
Maryam Ala Amjadi is a poet and translator from Iran. For her, the act of translating is in itself a form of self-exile, because the writer is forced to distance themselves from their mother tongue and in so doing, they become spectators both of...
ON CAMPUS: The University of Iowa has a new president. -- IN CLASS: Location, location, location. How does geography affect justice? -- SPORTS: Iowa Alumni Magazine celebrates the Iowa football team's magical 2002 season. -- Over the Counter: The...